Арабская каллиграфия занимает особое место в исламском искусстве и первоначально возникла на базе копирования Корана. По этой причине написанное слово само по себе получило сакральный смысл. По словам Кази-Ахмеда ибн Мирмунши аль-Хуссейна (16 в.) «мистическое отношение к писанному слову создало на мусульманском Востоке из самого процесса переписки Корана акт, тесно связанный с религиозной догмой прощения грехов». Многие средневековые правители брали на себя обет сделать копию Корана, но для этого им необходимо было постичь азы каллиграфии. В IX в. багдадские халифы стали собирать обширные библиотеки и строить специальные центры (араб. «Дар аль-хикма» — дом мудрости), в которых трудились переводчики и переписчики. Благодаря этому в XIII в. в Багдаде были библиотеки в несколько десятков тысяч книг. После перехода с пергамента на бумагу большое число мастеров стало заниматься копированием Корана, переводами с греческого, пехлевийского и коптского языка книг по истории, медицине. В некоторых книгах уже содержались рисунки и географические карты. Позднее появились поэтические сборники, диваны (генеалогические своды) и другие сочинения арабских авторов.
Коран прямо запрещает людям изображать людей, животных или Аллаха, потому что считается, что поклоняться Аллаху через картину означает уподобляться неверующим. Аналогичное правило распространяется и на изображения любого другого существа, даже не относящегося к религии, практически по той же причине. Однако писать каллиграфии слова, складывающиеся в их изображения, разрешается.
Стиль почерка зависел от разных причин. Значение имели место и время написания, мастер, и даже цвет чернил. Некоторые каллиграфы для написания копий Корана использовали только те чернила, которые побывали в Мекке. С распространением в мусульманском мире книги наиболее популярными стали скорописные стили почерка. Большинство манускриптов позднего времени были написано почерком рукаа.